terça-feira, 16 de setembro de 2008

Transferência Ex-Ofício (Transferência Obrigatória):

É a Transferência definida na Lei nº 9.536, de 11/12/97 que regulamenta o Art. 49 da Lei nº 9.394, de 20/12/96 (nova LDB), Portaria Ministerial nº 975/92, de 25/06/92 e resolução nº 12, de 02/07/94 do Conselho Federal de Educação.

Esta transferência independe da existência da vaga e época atingindo o servidor público federal da administração direta ou indireta, autárquica, fundacional, ou membro das forças armadas, regidos pela lei nº 8.112, inclusive seus dependentes, quando requerido em razão de comprovada remoção ou transferência Ex-Offício.

Esta transferência deverá implicar em mudaça de residência para o município onde se situe a instituição recebedora ou para localidade próxima a esta, observadas as normas estabelecidas pelo CFE.

A comprovação desta Transferência ou "remoção de ofício" será o exemplar do Diário Oficial da União ou Boletim de serviço adotado como divulgação dos atos administrativos.

São portanto, necessários os seguintes documentos para entrada do processo na Pró-Reitoria de Ensino de Graduação:
1 - Histórico Escolar com Ato Oficial de Autorização ou Reconhecimento do Curso (original, autenticado pela IES de origem);
2 - Declaração de Regularidade do aluno na IES de origem (original, autenticada pela IES de origem);
3 - Declaração constando ano e semestre da realização do Vestibular, com o número de vagas oferecidas para o curso e a classificação.
4 - Exemplar do Diário Oficial da União, ou Boletim de Serviço, em que foi publicado o ato de Transferência de servidor federal ou membro das forças Armadas (cópia, autenticada pelo Órgão Federal);
5 - Declaração do Dirigente do Setor onde está servindo de que está trabalhando em Manaus por motivo de transferência que implicou em mudanças de domicílio (original, datada e autenticada pelo órgão que expediu).

E mais, para dependentes:
I - Cônjuge: Certidão de Casamento (cópia autenticada);
II - Filhos até 24 anos de idade: (certidão de casamento);
III - Outros dependentes:
a) Carteira de Identidade (cópia);
b) Autorização judicial relativa à guarda do menor.

OBS.1: O processo requerido após período de matrícula garante ao Servidor Público Federal ou Membro das Forças Armadas e seus dependentes, o vínculo institucional, até o novo prazo de matrícula estabelecido pelo Calendário Acadêmico vigente.

Sinopse

A sinopse é um texto breve dos resultados da revisão, claramente redigido e dirigido aos consumidores e leitores não-especialistas. A sinopse é um produto adicional que não substitui o resumo da revisão sistemática; tem o objetivo de aumentar a acessibilidade da revisão, disseminar amplamente seus achados para a comunidade internacional e servir como ajuda à leitura.

A Rede de Consumidores avalia cada sinopse, aquelas satisfatórias serão disponibilizadas no sítio da Colaboração Cochrane e publicadas como artigo na Rede de Consumidores e em algumas outras entidades da Colaboração Cochrane.

As sinopses são traduzidas para vários idiomas. Os revisores podem escrever a sinopse (preferencialmente com auxílio dos consumidores sobre seu conteúdo e acessibilidade) ou enviar um rascunho ou versão final da revisão à Rede de Consumidores no Centro Cochrane da Austrália (CCA). Depois de recebidas, este centro fornece um rascunho da sinopse, o que ocorre normalmente em duas semanas.

Os grupos de revisão podem desenvolver políticas próprias sobre o processo de elaboração das sinopses. Os revisores podem enviar suas sinopses para o Centro Cochrane Australiano para assegurar consistência, estilo e extensão do conteúdo. As sinopses analisadas por este centro são enviadas aos revisores e, quando necessário, à base editorial do seu grupo de revisão para comentário e revisão.

A aprovação editorial da sinopse publicada em uma revisão sistemática é de responsabilidade do grupo de revisão. A ajuda para sua elaboração, seja dos consumidores ou do Centro Cochrane Australiano pode ser reconhecida na seção de agradecimentos. Quando a atualização da revisão requerer modificação da sinopse, a nova versão pode ser enviada ao Centro Cochrane Australiano para ser editada. Isto também permite ao Centro Cochrane Australiano notificar àqueles que mantém traduções das sinopses que uma atualização é necessária.

A sinopse é composta de duas partes:
a) a primeira é composta por uma frase pequena, de até 25 palavras (em letra minúscula com exceção da primeira letra da primeira palavra);
b) a segunda consiste em um único parágrafo resumido sobre o contexto e os achados da revisão (de 50 a 100 palavras).

Essas duas partes devem ser separadas por uma linha em branco. Para manter as frases pequenas, algumas abreviações e termos técnicos podem ser inevitáveis, mas devem ser expressos em linguagem clara no corpo da sinopse (com a descrição técnica ou simples entre parênteses).

As frases devem ser pequenas e usar linguagem facilmente compreensível. O texto deve cobrir brevemente:
a) contexto e alternativas relativos ao problema e às intervenções;
b) potenciais benefícios e riscos das intervenções;
c) principais achados da revisão.

A sinopse simplesmente apresenta os resultados da revisão sistemática. Não é aconselhável a emissão de opinião dos autores nem outras observações particulares. Quando houver potenciais malefícios ou benefícios, estes devem ser identificados e, se forem críticos, devem incluir breves afirmações sobre o grau de certeza dos resultados ou limitações em termos de generalização.

A sinopse tem que ser consistente com a revisão e escrita em terceira pessoa (por exemplo, os revisores, em vez de nós). O número de estudos e resultados estatísticos com intervalos de confiança deve ser evitado, embora uma descrição narrativa dos resultados possa ser incluída, caso seja útil aos leitores.

Fonte: Aula 12 - Formato da Revisão Sistemática

Sinopse

A sinopse é um texto breve dos resultados da revisão, claramente redigido e dirigido aos consumidores e leitores não-especialistas. A sinopse é um produto adicional que não substitui o resumo da revisão sistemática; tem o objetivo de aumentar a acessibilidade da revisão, disseminar amplamente seus achados para a comunidade internacional e servir como ajuda à leitura.

A Rede de Consumidores avalia cada sinopse, aquelas satisfatórias serão disponibilizadas no sítio da Colaboração Cochrane e publicadas como artigo na Rede de Consumidores e em algumas outras entidades da Colaboração Cochrane.

As sinopses são traduzidas para vários idiomas. Os revisores podem escrever a sinopse (preferencialmente com auxílio dos consumidores sobre seu conteúdo e acessibilidade) ou enviar um rascunho ou versão final da revisão à Rede de Consumidores no Centro Cochrane da Austrália (CCA). Depois de recebidas, este centro fornece um rascunho da sinopse, o que ocorre normalmente em duas semanas.

Os grupos de revisão podem desenvolver políticas próprias sobre o processo de elaboração das sinopses. Os revisores podem enviar suas sinopses para o Centro Cochrane Australiano para assegurar consistência, estilo e extensão do conteúdo. As sinopses analisadas por este centro são enviadas aos revisores e, quando necessário, à base editorial do seu grupo de revisão para comentário e revisão.

A aprovação editorial da sinopse publicada em uma revisão sistemática é de responsabilidade do grupo de revisão. A ajuda para sua elaboração, seja dos consumidores ou do Centro Cochrane Australiano pode ser reconhecida na seção de agradecimentos. Quando a atualização da revisão requerer modificação da sinopse, a nova versão pode ser enviada ao Centro Cochrane Australiano para ser editada. Isto também permite ao Centro Cochrane Australiano notificar àqueles que mantém traduções das sinopses que uma atualização é necessária.

A sinopse é composta de duas partes:
a) a primeira é composta por uma frase pequena, de até 25 palavras (em letra minúscula com exceção da primeira letra da primeira palavra);
b) a segunda consiste em um único parágrafo resumido sobre o contexto e os achados da revisão (de 50 a 100 palavras).

Essas duas partes devem ser separadas por uma linha em branco. Para manter as frases pequenas, algumas abreviações e termos técnicos podem ser inevitáveis, mas devem ser expressos em linguagem clara no corpo da sinopse (com a descrição técnica ou simples entre parênteses).

As frases devem ser pequenas e usar linguagem facilmente compreensível. O texto deve cobrir brevemente:
a) contexto e alternativas relativos ao problema e às intervenções;
b) potenciais benefícios e riscos das intervenções;
c) principais achados da revisão.

A sinopse simplesmente apresenta os resultados da revisão sistemática. Não é aconselhável a emissão de opinião dos autores nem outras observações particulares. Quando houver potenciais malefícios ou benefícios, estes devem ser identificados e, se forem críticos, devem incluir breves afirmações sobre o grau de certeza dos resultados ou limitações em termos de generalização.

A sinopse tem que ser consistente com a revisão e escrita em terceira pessoa (por exemplo, os revisores, em vez de nós). O número de estudos e resultados estatísticos com intervalos de confiança deve ser evitado, embora uma descrição narrativa dos resultados possa ser incluída, caso seja útil aos leitores.

Fonte: Aula 12 - Formato da Revisão Sistemática

RESUMO DE UM TEXTO

O ato de resumir textos objetiva instrumentalizá-lo a fim de que você possa, ao ler, apreender aquilo que realmente é essencial.

Ao resumir o texto, você vai expor, em poucas palavras, o que o autor expressou de uma forma mais longa.

Assim, deve saber discernir do secundário e relacionar as idéias entre si, de uma forma sintética.

Aprendendo a resumir, você terá mais facilidade ao estudar as diferentes disciplinas, uma vez que saberá encontrar num texto as idéias mais relevantes.

Alguns passos devem ser observados para que o resultado final seja satisfatório:

- uma primeira leitura atenta é indispensável para que você perceba o assunto em questão;
- outras leituras devem ser feitas (tantas quantas forem necessárias para selecionar as idéias principais do texto); é importante anotar o que for mais relevante;
- todo texto possui palavras-chaves que encerram as idéias fundamentais; essas idéias devem ser grifadas para que possam servir de ponto de partida para o resumo;
- deve ser feito resumo de cada parágrafo; é importante fazer dois resumos: um do parágrafo e outro do próprio resumo para que as idéias sejam bem sintetizadas;
- durante todo o processo, a leitura atenta deve ser feita para verificar se está havendo coerência e seqüência lógica entre os parágrafos resumidos, para fazer os ajustes necessários;
- o resumo não é comentário crítico; você deve ater-se às idéias do autor, sem emitir sua opinião, por isso as idéias do resumo devem ser fiéis às expostas no texto original.

Fonte: Redação - Brasil Escola

MODELO DE RECURSO

Ao Senhor Presidente da
Comissão de Concurso Público da
(citar o nome da instituição)

Nome: _________________________________________________________________________

Código do cargo:________________ Nomenclatura do cargo______________________________

N.º de inscrição: _________________________

Questionamento: _________________________________________________________________

Embasamento: ___________________________________________________________________

Data:

Assinatura:

CONCEITO DAS UNIVERSIDADES BRASILEIRAS

Enade
O Exame Nacional de Desempenho de Estudantes (Enade), que integra o Sistema Nacional de Avaliação da Educação Superior (Sinaes), tem o objetivo de aferir o rendimento dos alunos dos cursos de graduação em relação aos conteúdos programáticos, suas habilidades e competências.

O Enade é realizado por amostragem e a participação no Exame constará no histórico escolar do estudante ou, quando for o caso, sua dispensa pelo MEC. O Inep/MEC constitui a amostra dos participantes a partir da inscrição, na própria instituição de ensino superior, dos alunos habilitados a fazer a prova.


Consulte o conceito ENADE aqui

TIPOS DE CLIENTES

Atendimento ao cliente

Não importa em qual ramo você atue, o atendimento ao seu cliente deve ser o melhor possível. Clientes bem atendidos acabam sendo fidelizados e recomendando a sua empresa para os amigos. Isso cria uma teia de propaganda boca a boca e uma divulgação ‘gratuita’ do seu trabalho.

Os clientes contemporâneos são diferentes daqueles com os quais nossos pais trataram. Veja como eles costumam atuar.

São mais sofisticados e sensíveis aos preços.
Dispõem de pouco tempo para compras.
Desejam mais convivência.
São menos sensíveis à marca do fornecedor.
Mais bem informados, mais protegidos e pouco pacientes.

Os clientes
Cliente impulsivo: apressado e costuma interromper quem está falando. Ele é rápido e, muitas vezes, tem atitudes bruscas e inesperadas. Seja rápido, ágil e objetivo ao lidar com ele.

Cliente meticuloso: exigente, minucioso e paciente. Esses clientes analisam todas as propostas feitas pela empresa. Tenha calma e segurança no trato com esse tipo de freguês.

Cliente tímido: inseguro, hesita em qualquer proposta. Procure decidir por ele sem que ele perceba que a decisão não foi dele. Dê opções prontas.

Cliente convencido: são pessoas que gostam de demonstrar que sabem tudo, além de não aceitarem quando estão errados. Nunca decida por ele e dê sempre opções para ele escolher.

Cliente desconfiado: não dá atenção e deixa o vendedor sem saber qual a sua opinião. Mostre a ele que você faz bem a sua função e que ele está prestes a fechar um bom negócio.

Cliente simpático e conversador: sempre conta histórias e acaba levando muito tempo para dizer o que quer, o que acaba atrapalhando o andamento do serviço. Atenda-o com objetividade e rapidez.

Cliente nervoso: mal humorado e agressivo. Deixe-o falar e mantenha a calma.

Fonte: Portal Emprego e Renda